羅杰做翻譯就是做保姆

日期:2011-01-11 09:19:00

  羅杰是新疆隊的翻譯,從2005年到現(xiàn)在,已經(jīng)干滿了整整五個賽季。翻譯對他來說,只是工作的一部分,很多時候他更像一個保姆。

  羅杰打過球,懂英語,翻譯這點事對他來說根本不在話下,跟教練和外援之間的溝通一直很順暢。

  此外,在外援的管理上,他也下了不少工夫?!靶陆牭耐庠恢倍疾缓谜?,地方偏遠一點,”他說,“查爾斯來之前也在網(wǎng)上有所了解,還好艾倫在?!?一個辦法就是讓外援做外援的工作,一個在氣頭上,另一個或許就心平氣和。

  “外援過來都是為了打球,而且咱們這邊的條件也不錯,一開始就把情況講清楚,”羅杰說,“球隊訓(xùn)練比較嚴(yán),把原因告訴他們,好好打,球隊成績好了,對大家都好,不管你打算將來回NBA還是留在CBA。”

  這幾年,新疆隊找的外援都挺有個性,不管是杜比和辛格爾頓,還是艾倫和查爾斯。但在羅杰看來,他們都很好相處?!靶粮駹栴D就是一大小孩,在生活上多關(guān)心一下,”他說,“吃上要照顧好,聯(lián)系一些不錯的西餐廳師傅,給他們做點正宗的西餐,天冷了,買個暖手袋,生病了多去看看,聊聊天,別把人家一個人留在屋子里。平時跟外援打打游戲,聽聽歌。這么一段時間相處下來,外援不可能不跟球隊產(chǎn)生感情?!?/P>

  前幾天,辛格爾頓重感冒,連夜被送到醫(yī)院打點滴?;氐今v地,羅杰每隔一個小時,就去他房間量一次體溫。

  他說:“在我看來,翻譯就是一個保姆,或者一個助理,24小時待命?!?/P>

  和昆西杜比,就得換個方法。杜比一心想回NBA,羅杰和球隊在生活上盡量滿足他的要求,“到球場上我也可以給他提要求?!?/P>

  有一年,羅杰遠赴拉斯維加斯觀摩NBA夏季聯(lián)賽,為新疆隊物色外援。這趟經(jīng)歷很特別,他的感覺就是“搶人”。世界各地的經(jīng)紀(jì)人和球探在現(xiàn)場,當(dāng)時韓國聯(lián)賽也在那兒選外援,百十來號人,就跟打仗一樣。

免責(zé)聲明: 本網(wǎng)部分文章和信息來源于互聯(lián)網(wǎng),本網(wǎng)轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息和學(xué)習(xí)之目的并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請立即聯(lián)系管理員我們會予以更改或刪除相關(guān)文章保證您的權(quán)利。對使用本網(wǎng)站信息和服務(wù)所引起的后果,本網(wǎng)站不作任何承諾

服務(wù)項目

  • 月嫂

    指導(dǎo)正確哺乳、喂養(yǎng)、呵護、
    洗澡、穿衣、換洗尿布、物品消毒

  • 保姆

    帶小孩、照顧老人、
    做飯、烹飪、花草養(yǎng)護

  • 石材養(yǎng)護

    整版打磨、?;Ч?br> 深層護理、基本保養(yǎng)

  • 更多服務(wù)>>

可能你喜歡

您的預(yù)約信息已經(jīng)成功提交,我們會盡快與您聯(lián)系

感謝您選擇我們!

Thank you for choosing us